Buscar en este blog

CURSO DE 4º AÑO

Garcilaso de la Vega

  Soneto XXIII 

En tanto que de rosa y azucena 
se muestra  la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende al corazón y lo refrena;


y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:

 

coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.

 

Marchitará la rosa el viento helado,
todo lo mudará la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.

Soneto XIII

A Dafne ya los brazos le crecían,
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que el oro escurecían.

De áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros, que aún bullendo estaban:
los blancos pies en tierra se hincaban,
y en torcidas raíces se volvían.

Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía
este árbol que con lágrimas regaba.

¡Oh miserable estado! ¡oh mal tamaño!
¡Que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón porque lloraba! 


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Romanticismo y Gustavo Adolfo Bécquer

www.auladeletras.net/material/becquer.pdf

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ROMANCERO TRADICIONAL ESPAÑOL    

http://www.rinconcastellano.com/edadmedia/romancero.html#1

 

La originalidad artística de la Celestina”

 María Rosa Lida de Malkiel

 

EL PERSONAJE CELESTINA

Frente a Calisto, el soñador despegado de la realidad, se eleva Celestina, con firme arraigo social y maestría en la acción. Sin embargo,  este antagonismo se asienta sobre una semejanza básica: ambos dan rienda suelta a su particular apetito, desentendiéndose de su prójimo, salvo para usarlo como instrumento; ambos personajes logran su propósito y también ambos mueren miserablemente a poco de logrado, con una muerte “fortuita e inevitable”.

Codicia

Celestina, aunque siempre en acción, está tan cerrada en sí misma como el enamorado lo está en la soledad de su cámara. Es desleal con Sempronio, su cómplice, que le provee el “negocio”, con las mozas, que cuidan de ella en vida y la lloran sinceramente después de muerta. De la misma manera que Calisto llora por amor y se complace viéndose llorar, Celestina lamenta su pobreza y desamparo, su vejez pues a pesar de su fama vive en la miseria, en una casa medio derruida y maloliente. Pármeno sabe que las “maestras” que la han enseñado son: ‘la necesidad, la pobreza y el hambre’. El recuerdo de un pasado opulento con abundancia de vino y víveres, agudiza la miseria presente. Lo que la pone en acción es la paga, ésta es su guía para individualizar a las gentes. Celestina, maestra en el disimulo, no puede disimular su codicia. En la escena final del Acto XII, Celestina revela hasta qué punto posee codicia. Aquí ella pierde toda su astucia, no acierta con la táctica eficaz para dominar a sus contrincantes y pierde contacto con la realidad. La muerte es tan forzosa para la vieja, ciega de avaricia como para el joven, ciego de amor.

Otros vicios

Celestina no puede reducirse al solo oficio de alcahueta ni a la sola pasión del lucro, por eso Rojas le agrega el rasgo tradicional de la borrachera. Todo lo que sea goce actual se concentra para la Celestina en el vino. Es maestra en artes de tercería y brujería. Al insistir en su vejez lasciva se nos presenta como una mujer repulsiva. Es atrevida con los criados de Calisto; utiliza un tono procaz con Pármeno y un jugueteo lúbrico (lascivo) con Sempronio. La vieja Celestina se conforma con el espectáculo de la lujuria ajena.

Religión

Frente a la religiosidad cortesana de Calisto, a la ferviente y no convencional de Melibea, a la ascética de Pleberio, la religiosidad de Celestina es la vulgar, asida fuertemente a algunos pocos conceptos consoladores y a muchas prácticas rituales, vacías de sentimiento y moral, pero mágicamente eficaces en ese mundo y en el otro( nobles y criados). Intercala en sus discursos frases semiproverbiales.  Sus prácticas religiosas son vacías y utilitarias. A pesar de sus rezos, Celestina invoca al diablo pomposamente o sencillamente pero está lejos de confesarle por “amo y señor”. Como rasgo característico del personaje, el enlace entre devoción sincera y amoralidad de conducta, surge con sarcástico relieve en las actuaciones más importantes del personaje. Recordemos que en el momento de su muerte pide repetidas veces “confesión”, llave mágica para la vida eterna.

Jerarquía social: honra

Si Calisto se aísla, en el silencio y oscuridad de su cámara, de la sociedad tan bulliciosamente sugerida en la tragicomedia; Celestina no sólo se muestra bien arraigada a la sociedad, en el  círculo de vecinos que la critican, la agasajan o la requieren sino que sirve como factor de cohesión social; así va de una casa a otra, de un convento  a otro, sirviendo de enlaces entre ricos y pobres, entre clérigos y seglares, entre doncellas encerradas y rameras. La muerte de Calisto es en la oscuridad de la noche y la sociedad no se entera del crimen, solo Melibea lo sabe; sin embargo,  la muerte de la medianera se da en pleno ajetreo ciudadano, como fue su vida. Ella forma parte de la estructura social desde el rol de la “cura del loco amor”.

Conciencia profesional

La honra de Celestina se asienta en la dignidad de quien hace lo que la naturaleza le ha dado como misión y sabe que lo hace mejor que nadie y que vive directamente de ese medio, como el sacerdote de su tarea. Para ella la tercería no es el único recurso contra la miseria de la vejez, sino vocación tan firme que, en su recuerdo sentimental del pasado, no evoca sus glorias de cortesana sino sus éxitos de alcahueta. A tal punto precia Celestina su oficio que su cumplimiento muestra las únicas notas morales positivas. A pesar de ser desleal con sus cómplices y con las mozas que la quieren es leal con Calisto, que ha requerido sus servicios profesionales, aunque tenga una paga por ello. Para el cliente, Celestina no solo consigue lo que le pide, sino que le exhorta y consuela. En la ejecución de su deber profesional, no escatima fatiga. Ella manifiesta conciencia y orgullo de su oficio por eso se arriesga a todo por mantenerlo. Rojas muestra que Celestina hace más cuenta de su honor profesional como alcahueta que Calisto y Melibea de su honor como nobles. Cuantos entran en contacto con ella reconocen su maestría.

Arte de seducción

En la pintura de su personalidad un capítulo aparte es su arte de seducción, desplegando en escena múltiples estrategias:

  • a.       Planes y técnicas. Ella no tiene una ciencia demoníaca sino un saber utilitario, una inteligencia racionalista puesta al servicio de la acción y del interés egoísta. No es jactancia huera sino que los ojos de Celestina penetran a todos los personajes, conoce la psicología de cada uno y en consecuencia sus debilidades. Entre sus muchos oficios dos le permiten el ingreso a las casas: negocia con hilados y componer hechizos “para  se querer bien”.
  • b.      Improvisación. Don peculiar de Celestina en su arte de seducción es tomar una situación imprevista como punto de partida para un nuevo ataque.
  • c.       Acomodación estilística. De todos los personajes de la tragicomedia es ella la que utiliza el  estilo más variado, esta variación responde al estímulo del interlocutor; en ella como en nadie,  es el lenguaje arma para la acción.
  • d.      Estrategias en acción. Cuando Sempronio pone en sus manos el negocio, Celestina se deshace en protestas de amistad, cuando advierte que Pármeno les ha calado el juego, declara que se atraerá el mozo dándole parte en la ganancia, bien pronto vemos que ese  dar no es más que una prometer.
  • e.       Fallas del personaje, aciertos del autor. Pese a sus repetidos triunfos, Celestina no es absoluta, inhumanamente perfecta en el ejercicio de su profesión. Rojas registra también las fallas que humanizan a la tercera: sus momentos de debilidad, su indecisión, sus traspiés y su derrota final. Como la hybris (pecado de exceso) de la tragedia griega, la exaltación de su orgullo profesional empuja finalmente a la triunfadora. Confiada en su superioridad cae en el error de menospreciar a su cómplice, a quien le debe dinero y rechaza sus pedidos reiteradamente. También es un error en Celestina su placer en la venganza, para ampararse de Pármeno. Cuando se enfrenta a ambos es derrotada por ellos.

                              Síntesis del libro “La risa” de Enrique  Bergson

 

LO CÓMICO EN LOS MOVIMIENTOS, EN LAS FORMAS Y EN LAS ACTITUDES EN GENERAL.

 

1-       Fuera de lo propiamente humano no existe nada cómico.

2-       La insensibilidad es otro aspecto que rodea a la risa. Debe existir una “momentánea anestesia del corazón para dirigirse a la inteligencia”.

3-       No podemos gustar de lo cómico si nos sintiéramos aislados. La risa necesita un eco. Tiene un significado social.

¿Qué suscita la risa?

A– Cuando está determinada por circunstancias exteriores y queda en la superficie de lo humano.

1-       El acto involuntario y accidental. Por ejemplo: Va corriendo, tropieza y se cae.

2-       Un hecho preparado artificialmente. Por ejemplo: Una persona que regularmente se sienta para realizar una tarea y la silla tiene una pata quebrada.

B- ¿Qué se necesitará para que pase al interior?

      El distraído.

 

Ley general: una causa provoca un efecto cómico pero éste será más cómico cuanto más natural parece la cusa que lo determina.

 

Ejemplos

a)       Una mera distracción nos hará reír.

b)       Esa distracción nos parecerá más ridícula si hemos seguido su nacimiento y su desarrollo. Por Ej. En Don Quijote lo novelesco se une al espíritu del soñador.

 

Lo cómico es inconsciente. Existe en el personaje cómico un desconocimiento de sí mismo, de su ridiculez.

 

Lo cómico de las formas

 

¿ Qué es una fisonomía cómica? Lo feo es diferente de lo ridículo.

 

Ley: Toda deformidad que puede ser imitada por una persona bien conformada puede llegar a ser cómica.

El automatismo, la rigidez, una arruga adquirida y conservada son causas de que una fisonomía nos haga reír.

La caricatura: Ésta se forma al tomar un movimiento a veces imperceptible, luego agrandarlo y hacerlo visible a los ojos de todos. Se realizan desproporciones y deformaciones.

 La exageración es cómica cuando no se la toma como objeto, sino como medio a través del cual el dibujante presenta a nuestros ojos contorsiones que el ve en la naturaleza. Lo cómico es  la rigidez de los gestos,  más que la fealdad de aspecto.

 

Lo cómico de los gestos y de los movimientos

 

Ley: Los gestos y movimientos del cuerpo humano mueven a risa, en la medida que dicho cuerpo nos da la idea de un simple mecanismo.

 El gesto debe animarse como la idea y no repetirse nunca. Cuando estamos frente a un automatismo y lo espero en un momento y surge en otro, eso es cómico.

Imitar a alguien es extraer lo que de automático se ha introducido en su persona. Esto mueve a risa.

Pascal dice: “Dos caras, ninguna las cuales es ridícula por sí sola, juntas inspiran risa por su parecido.”

Hay gestos que mueven a risa por su repetición y detrás de esto descubrimos lo mecánico que funciona tras lo viviente.

 

1-       El disfraz.

2-       Todo incidente que llama la atención sobre la parte física de una persona en el momento que nos ocupamos de su aspecto moral. Por ejemplo: Un orador en la parte más patética de su discurso, estornuda. Los poetas trágicos evitan todo lo que pudiese llamar la atención sobre la materialidad de sus personajes. Ellos no beben, no comen, no se sientan para evitar el recuerdo de que poseen un cuerpo.

3-       “Nos reímos siempre que una persona nos da la imagen de una cosa”. Ejemplos: a) Sancho manteado como una pelota. b) Los ejercicios de los clowns.

 

Lo cómico en las actividades y en las situaciones

La comedia es un juego que imita la vida.

 

Ley: “Lo cómico está en cualquier arreglo de hechos, sucesos, que incrustados unos en otros nos den la ilusión de la vida y la sensación de un ensueño mecánico”.

 

I – La caja de sorpresa. Ejemplo: Una caja con resorte de donde salta un diablillo. En el teatro, esta forma se parece al guiñol .Por ejemplo, el comisario se presenta en escena y recibe un garrotazo, se incorpora y vuelve a tumbarlo; es castigado como un resorte que se enrolla y se alarga. Cuando una ola de palabras se estrella contra un dique y al puntos se rehace con redoblada vehemencia estamos ante la comedia, porque esta imagen no es tan material.

Repetición de palabras en teatro“La repetición cómica de palabras tiene por lo general dos términos que se enfrentan: un sentimiento comprimido que rebasa y una idea  que se complace en aplastar de nuevo el sentimiento”.

II – El títere de hilos. Personaje que, conservando todo lo que es esencial a la vida, cree hablar y actuar en libertad y sin embargo, al mirarlo por otro lado, descubrimos en él un simple juguete manejado por alguien que se divierte a su costa.

III – La bola de nieve. Por ejemplo: la fila de naipes que cae cuando cae el primero .En la comedia se da cuando se suceden caídas, golpes, etc.

Si esta combinación mecánica es reversible causa mayor comicidad. Si el movimiento es rectilíneo es cómico pero lo es más, si es circular.

 

Procedimientos del teatro cómico

 

1)       La repetición. Situaciones combinadas de hechos que con pequeñas variantes se reproducen en muchas circunstancias, evitando la marcha cambiante de la vida.

2)       La inversión. Personajes colocados en cierta situación, en donde sólo repitiéndola pero invirtiendo los papeles, obtendremos un escena cómica. Temas: perseguidor- víctima, engañador- engañado; esta es la base de las comedias que ya se presentaban en la farsa antigua.

3)       La interferencia de series. “Es cómica toda situación que pertenece a dos series de hechos  absolutamente independientes y que puede ser interpretada contemporáneamente en dos sentidos completamente distintos”. Es el quid pro quo que entraña una situación que presenta en simultaneidad dos sentidos distintos, posible el uno, que es el que los personajes le dan, y real el otro, que es el que le da el espectador.

 

Lo cómico de las palabras

 

A-      Lo cómico expresado por las palabras. Éste puede traducirse  a  

      otro idioma.

B-      Lo cómico creado por el lenguaje. Este no puede traducirse porque todo lo que es se lo debe a la construcción de la frase o a la selección  de las palabras. Es necesario realizar ahora una distinción entre lo cómico y lo ingenioso.  Una palabra resulta cómica cuando nos reímos de quien la dice, e ingeniosa cuando nos reímos de un tercero o de nosotros mismos. Pero lo más común es que no sepamos distinguir lo cómico de lo ingenioso. Concepto de ingenio: A)En un sentido más amplio, podríamos llamar “ingenio” a cierto dramático modo de pensar. En lugar de tratar las ideas como símbolos indiferentes, la persona de ingenio las ve, las escucha y sobre todo hace que dialoguen entre ellas como si fueran personajes; hace que salgan a la escena y sale él también en parte. B) También es posible llamar ingenio a aquella disposición que tiende a trazar como de pasada algunas escenas de comedia, pero tan ligera, discreta y rápidamente, que todo haya terminado cuando apenas empecemos a notarlo.

C-      Lo cómico del lenguaje debe corresponder, en todos sus puntos, a lo cómico de las acciones y de las situaciones ya que no es otra cosa que su proyección, sobre el plano de las palabras.

D-      Principales procedimientos para aplicar a la elección de las palabras y construcción de las frases:

·         La rigidez puede advertirse en el lenguaje como fórmulas totalmente hechas o frases estereotipadas. “Una frase resultará cómica al vaciar una idea absurda en el molde de una frase consagrada”.Para que una frase resulte cómica hay que resaltar el automatismo de quien la dice, y este efecto se logra al intercalar en ella un  absurdo. Éste último, no es la fuente de lo cómico sino el medio de hacerlo resaltar. Ejemplo: “Sólo Dios tiene el derecho de matar a un semejante” aquí se unen dos frases que nos son familiares: “Sólo Dios dispone de la vida de los hombres” y “Es un criminal el hombre que mata a un semejante”.Las dos frases están unidas y engañan a nuestros oídos, haciéndonos creer que son frases maquinalmente aceptadas y repetidas; nuestra atención se distrae y no vemos el absurdo.

·         Cuando nuestra atención en lugar de concentrarse en el aspecto moral se desvía hacia lo físico de una persona, esto provoca risa. En el caso de las palabras, la mayoría de ellas tiene un significado físico y otro moral, según se las use en  una acepción real o figurada. Cada palabra correspondía en un principio a un objeto concreto o a un acto material; pero con el tiempo su sentido fue espiritualizándose hasta llegar a representar una relación abstracta o una idea pura.

·         Regla general: “Se consigue un efecto cómico cuando al emplear una expresión en su sentido figurado, se afecta entenderla en el sentido real.” O bien “No bien nuestra atención  se concentra sobre la materialidad de una metáfora, la idea expresada resultará cómica”.

·         El ingenio consiste en  estirar la idea de un interlocutor hasta hacerle decir todo lo contrario de lo que pensaba, obligándole a caer en la red de sus palabras. Esta red es un comparación o una metáfora contra la cual se vuelve su propia materialidad.     Ejemplo: “- Amigo, la bolsa es un juego peligroso, un día se gana y al otro día se pierde.”           “- Bueno entonces jugaré cada dos días” .

·         Se logran efectos cómicos cuando al desarrollar un símbolo o un emblema en un sentido material, conservando en la prolongación el valor simbólico igual al mismo emblema. Hablando de una novia cuarentona que tenía flores de azahar en su traje de bodas. “Podría haberse puesto ya también las naranjas”.

·         Repetir series de actos en un tono diverso o en un nuevo medio; invertidos de manera que no pierdan su sentido, o mezclarlos de manera que sus significados se entrecrucen, resulta cómico porque se consigue manejar a la vida como una máquina.

                        La transformación cómica de las frases

·         El procedimiento más interesante es la inversión. Ejemplo: ¿Por qué tira las colillas sobre mi terraza? El otro responde: ¿Por qué coloca usted su terraza debajo de mis colillas?.

·         Otro procedimiento es la interferencia de dos sistemas de ideas en una misma frase. Ej. El retruécano, el juego de palabras (dos sistemas de ideas se confunden en una frase sin cambiar ni una palabra. Basta aprovechar la diferencia de acepciones que tiene una palabra, sobre todo cuando pasa del sentido real al figurado).

·         La trasposición es otro procedimiento cómico. “Se logrará un efecto cómico siempre que se traslade a otro tono la significación de una idea”. Existen muchos medios para realizar esta trasposición pues el lenguaje es muy rico en tonos: grotesca bufonada, elegante ironía, humor, etc. hay dos tonos extremos: el solemne y el familiar.cuando la trasposición se realiza de lo solemne  alo familiar, se da lugar a la parodia. Ejemplo,  Richter describe la aurora así: “El cielo empezaba a pasar del negro al rojo, parecido a una langosta que cuece”. Hay dos tipos de trasposición: sobre el tamaño o sobre el valor de los objetos. Cuando se habla de cosas pequeñas como si fueran grandes se dice en términos corrientes que se exagera. También es común la trasposición de abajo a arriba aplicada al valor de las cosas. Dar una forma honorable a una idea que no lo es; hablar de un oficio bajo o de una escabrosa conducta en términos de la mayor respetabilidad.

·         Todo humorista es un moralista que se oculta bajo el disfraz de sabio, es algo así como un anatomista que realizara disecciones para provocar nuestra repugnancia hacia algo, mientras que el humor es una trasposición de lo moral a lo  científico.

·         Hay vocabulario técnico que si se traspone tiene efectos cómico.